TolkOpMaat

Beëdigd Tolk & Vertaler

Koerdisch en Nederlands, correct en officieel verbonden

Beëdigd tolk en vertaler Koerdisch (Sorani, Kurmancî en overige dialecten), plus een netwerk van beëdigde collega's voor andere talen. Voor gezinshereniging, notaris, rechtbank en zakelijke bijeenkomsten.

Talen

Kernexpertise
Sorani Kurmancî Overige Koerdische dialecten

Veelgevraagd in juridische en zakelijke context

Arabisch Turks Farsi Dari Pashto Somali Tigrinja Urdu Engels Duits Frans

Uw taal niet gezien? Vraag het gewoon, via een netwerk van beëdigde collega's is vrijwel elke taalcombinatie te regelen. Bekijk alle talen

Waarvoor kunt u terecht

Veelgestelde vragen

Wat kost een beëdigde vertaling van mijn geboorteakte of huwelijksakte?

De prijs hangt af van de lengte en complexiteit van het document. Neem contact op voor een concrete offerte, meestal binnen een dag beschikbaar.

Hoe weet ik of een tolk of vertaler echt beëdigd is?

Elke beëdigd tolk en vertaler staat met een uniek Wbtv-nummer in het openbare Rbtv-register, zoekbaar op naam of nummer.

Regelt de IND zelf een tolk bij mijn gehoor?

Ja, bij IND-gehoren regelt de IND zelf een tolk. Wat u vaak wel zelf moet regelen, is de beëdigde vertaling van documenten die u bij uw aanvraag moet indienen, zoals bij gezinshereniging.

Wat is het verschil tussen Sorani en Kurmancî?

Sorani en Kurmancî zijn de twee grootste Koerdische taalvarianten, met een eigen schrift, grammatica en woordenschat. Voor een correcte vertaling is het belangrijk vooraf aan te geven welke variant van toepassing is.

Beëdigd tolk en vertaler, geregistreerd in het Rbtv-register